Strategie zum l?ndlichen Aufschwung
Die Frage der Landwirtschaft, der l?ndlichen Gebiete und der Bauern ist eine fundamentale Frage, die die Wirtschaft des Lan des und das Leben der Bev?lkerung betrifft. Ohne die Moderni sierung der Landwirtschaft und der l?ndlichen Gebiete g?be es keine Modernisierung in China. Seit dem Eintritt ins 21. Jahr hundert intensiviert das ZK der KP Chinas die Unterstützung der l?ndlichen Gebiete und gibt der Frage der Landwirtschaft, der l?ndlichen Gebiete und der Bauern konsequent den Vorrang. 17 Jahre hintereinander legte das ?Dokument Nummer 1“ des ZK seit 2003 seinen Fokus auf diese Frage. Auf dem XVII. so wie dem XVIII. Parteitag wurde das Konzept der umfassenden Planung und der integrierten Entwicklung von Stadt und Land vorgebracht, um die Entwicklung auf dem Land zu f?rdern und das Einkommen der Landbev?lkerung ma?geblich zu erh?hen.
Die gr??te Unausgewogenheit der chinesischen Entwick lung besteht noch immer in der unausgewogenen Entwicklung zwischen Stadt und Land, und die gr??te unzureichende Ent wicklung besteht nach wie vor auf dem Land. Im Bericht auf dem XIX. Parteitag der KP Chinas im Oktober 2017 wurde zum ersten Mal die Strategie zum l?ndlichen Aufschwung vor gebracht und als eine der sieben Strategien eingestuft, die für den entscheidenden Sieg bei der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft von bescheidenem Wohlstand mit Entschlossenheit durchgeführt werden sollen. Im Januar 2018 ver?ffentlichten das ZK und der Staatsrat die ?Ansichten zur Umsetzung der Strategie zum l?ndlichen Aufschwung“, in denen das strategische Ziel des l?ndlichen Aufschwungs dargelegt wurde: Bis 2020 sollten wichtige Fortschritte beim l?ndlichen Aufschwung erzielt und der institutionelle Rahmen sowie das politische System sollten im Wesentlichen herausgebildet wer den. Bis 2035 sollen entscheidende Fortschritte gemacht und die Modernisierung der Landwirtschaft sowie der l?ndlichen Gebiete soll im Wesentlichen verwirklicht worden sein. Bis 2050 ist geplant, die l?ndlichen Gebiete vollst?ndig wiederzubeleben und die Ziele des Aufbaus einer starken Landwirtschaft, sch?ner l?ndlicher Gebiete sowie der Schaffung von Wohlstand unter den Bauern sollen vollst?ndig verwirklicht werden.
Bei dieser Strategie gilt es, der Entwicklung der Landwirt schaft und der l?ndlichen Gebiete Priorit?t einzur?umen, mit der Gesamtforderung, dass die Industrie einen Aufschwung nehmen und ein ?kologisch ausgewogenes und lebenswertes Umfeld geschaffen werden soll, die Sitten der D?rfer durch Kul tiviertheit gepr?gt sein sollen, die Verwaltung effektiv vonstat tengehen und ein wohlhabendes Leben erm?glicht werden soll. Dementsprechend müssen Strukturen und Mechanismen sowie ein System politischer Ma?nahmen für die integrierte Entwick lung von Stadt und Land eingerichtet und stetig vervollst?ndigt sowie die Modernisierung der Landwirtschaft und der l?ndlichen Gebiete weiter vorangetrieben werden.
Industrieentwicklung bildet den Schlüssel und den Schwer punkt für die Durchführung besagter Strategie. Auch dafür soll die Reform auf dem Land umfassend vertieft werden. Es gilt, das grundlegende System des Wirtschaftens in den l?ndlichen Gebieten zu festigen und zu vervollkommnen, die Reform des Bodeneigentums und Bodenbewirtschaftungssystems auf dem Land zu vertiefen sowie die Verfahren zur getrennten Etablie rung des Eigentumsrechts an l?ndlichen B?den, des vertrags gebundenen Bodenbewirtschaftungsrechts und des Rechts zur übertragung der Bodenbewirtschaftung im weiteren Sinne auf dem Land zu vervollkommnen. Die Beziehungen der vertrag lichen Bodenbewirtschaftung sollen stabilisiert und auf Dauer unver?ndert aufrechterhalten werden. Die Frist der zweiten Runde der vertraglichen Bodenbewirtschaftung soll nach ih rem Ablauf um weitere 30 Jahre verl?ngert werden. Es gilt, die Reform des Systems der kollektiven Eigentumsrechte auf dem Land zu vertiefen, die Verm?gensrechte und Interessen der Bauern zu gew?hrleisten und die Kollektivwirtschaft zu st?rken. Die Getreidesicherheit des Staates soll garantiert werden, damit die Menschen eine gefüllte Reisschale in der Hand halten. Es gilt, ein modernes landwirtschaftliches Industrie, Produktions und Bewirtschaftungssystem herauszubilden, das System für die Unterstützung und den Schutz der Landwirtschaft zu vervollkommnen, in angemessenem Umfang verschiedene Bewirtschaftungsformen zu entwickeln, die Haupttr?ger der Be wirtschaftung neuen Typs in der Landwirtschaft zu f?rdern, das vergesellschaftete Dienstleistungssystem für die Landwirtschaft zu vervollst?ndigen sowie kleine Bauernhaushalte und moderne Landwirtschaftsentwicklung organisch miteinander zu verbin den. Zugleich soll die Durchführung besagter Strategie gezielt durch Wissenschaft und Technik sowie Fachkr?fte gestützt wer den. Prim?rer, sekund?rer und terti?rer Wirtschaftssektor sollen sich auf dem Land durch F?rderung integriert entwickeln. Die Landwirte sollen dabei unterstützt und dazu ermuntert werden, eine Besch?ftigung anzunehmen und Existenzgründungen vor zunehmen. Die Kan?le für die Einkommenssteigerung der Bau ern sollen ausgebaut werden. Es gilt, die grundlegende Arbeit an der l?ndlichen Basis gut zu leisten und das l?ndliche Verwal tungssystem zu verbessern, das Selbstverwaltung, Verwaltung nach dem Gesetz und Verwaltung mittels Moral miteinander verbindet. Es gilt, ein Mitarbeiterkontingent zu schaffen, das die Landwirtschaft gut versteht und dem die l?ndlichen Gebiete und die Bauern am Herzen liegen.
鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略
農(nóng)業(yè)農(nóng)村農(nóng)民(即“三農(nóng)”)問題是關(guān)系國計民生的根本性問題。沒有農(nóng)業(yè)農(nóng)村的現(xiàn)代化,就沒有國家的現(xiàn)代化。21世紀(jì)以來,中共中央持續(xù)加大對農(nóng)村的扶持力度,堅持把“三農(nóng)”問題作為工作的重中之重。從2003年起,連續(xù)17年中央一號文件均聚焦于“三農(nóng)”問題。中共十七大和十八大也分別提出城鄉(xiāng)統(tǒng)籌和城鄉(xiāng)一體化的發(fā)展思路,就是為了推動農(nóng)村發(fā)展、增加農(nóng)民收入。
當(dāng)前,中國最大的發(fā)展不平衡,仍然是城鄉(xiāng)發(fā)展不平衡;最大的發(fā)展不充分,仍然是農(nóng)村發(fā)展不充分。2017年10月,中共十九大報告首次提出實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,并將其確定為決勝全面建成小康社會需要堅定實施的七大戰(zhàn)略之一。2018年1月,中共中央、國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的意見》,提出鄉(xiāng)村振興的戰(zhàn)略目標(biāo),即到2020年,鄉(xiāng)村振興取得重要進展,制度框架和政策體系基本形成;到2035年,鄉(xiāng)村振興取得決定性進展,農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化基本實現(xiàn);到2050年,鄉(xiāng)村全面振興,農(nóng)業(yè)強、農(nóng)村美、農(nóng)民富全面實現(xiàn)。
鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略強調(diào),堅持農(nóng)業(yè)農(nóng)村優(yōu)先發(fā)展,按照產(chǎn)業(yè)興旺、生態(tài)宜居、鄉(xiāng)風(fēng)文明、治理有效、生活富裕的總要求,建立健全城鄉(xiāng)融合發(fā)展體制機制和政策體系,加快推進農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化。
鄉(xiāng)村振興的關(guān)鍵和重點是產(chǎn)業(yè)振興。實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略需要全面深化農(nóng)村改革,鞏固和完善農(nóng)村基本經(jīng)營制度,深化農(nóng)村土地制度改革,完善承包地“三權(quán)”分置制度;保持土地承包關(guān)系穩(wěn)定并長久不變,第二輪土地承包到期后再延長30年;深化農(nóng)村集體產(chǎn)權(quán)制度改革,保障農(nóng)民財產(chǎn)權(quán)益,壯大集體經(jīng)濟;確保國家糧食安全,把中國人的飯碗牢牢端在自己手中;構(gòu)建現(xiàn)代農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)體系、生產(chǎn)體系、經(jīng)營體系,完善農(nóng)業(yè)支持保護制度,發(fā)展多種形式適度規(guī)模經(jīng)營,培育新型農(nóng)業(yè)經(jīng)營主體,健全農(nóng)業(yè)社會化服務(wù)體系,實現(xiàn)小農(nóng)戶和現(xiàn)代農(nóng)業(yè)發(fā)展有機銜接。實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略還要有強大的科技和人才支撐,為此需促進農(nóng)村一二三產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展,支持和鼓勵農(nóng)民就業(yè)創(chuàng)業(yè),拓寬增收渠道;加強農(nóng)村基層基礎(chǔ)工作,健全自治、法治、德治相結(jié)合的鄉(xiāng)村治理體系;培養(yǎng)造就一支懂農(nóng)業(yè)、愛農(nóng)村、愛農(nóng)民的“三農(nóng)”工作隊伍。