Erarbeitung der ad?quaten Politik unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse
Erarbeitung der ad?quaten Politik unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse
Die Erarbeitung der ad?quaten Politik unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse ist wichtig dafür, den spezifischen Bedingungen jeder Region entsprechende Ma?nahmen zu treffen, wodurch die Grundvor-
aussetzungen für die pr?zise und auf einzelne Haushalte gerichtete Armutsüberwindung geschaffen werden. Gemeinsam mit den auf einzelne Haushalte, Personen bzw. D?rfer zugeschnittenen Ma?nahmen bildet diese Forderung einen der Kerngedanken der pr?zisen Unterstützung der Armen. Chinas Staats-
pr?sident Xi Jinping ist in seinen Reden über die pr?zise Armenhilfe immer wieder auf dieses Konzept eingegangen. Er betonte: ?Wir müssen auf ein Unterstützungssystem unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse und auf einzelne D?rfer, Haushalte bzw. Personen zugeschnittene Ma?nahmen setzen.“; ?Die St?dte und Kreise sind für die Umsetzung zust?ndig, was bedeutet, dass sie unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse von der Realit?t ausgehen müssen, um die Politik und alle Ma?nahmen zur L?sung von Schlüsselproblemen bei der Armutsüberwindung vor Ort gut in die Tat umzusetzen.“; ?Die angewendeten Hilfsma?nahmen müssen praktisch sein und unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse auf die einzelnen Haushalte bzw. Personen zugeschnitten werden. Gelingt es, die Schlüsselprobleme genau zu erfassen, l?sst sich die Armut mit treffenden Ma?nahmen von ihrer Wurzel her bek?mpfen.“
Xi Jinping illustrierte die Wichtigkeit der Erarbeitung der ad?quaten Politik unter Berücksichtigung der ?rtlichen Verh?ltnisse am Beispiel des Kreises Fuping der Provinz Hebei. Ein gutes Konzept und ein guter Weg seien in erster Linie für die erfolgreiche Armutsüberwindung durch Entwicklung sowie auch für die sozio?konomische Gesamtentwicklung Chinas von gro?er Wichtigkeit, betonte er. Man müsse auch weiterhin von der Realit?t ausgehen, sich Klarheit über die Gegebenheiten vor Ort verschaffen, besser planen und den Hebel zum Durchbruch finden. Er sagte: ?Der Kreis Fuping der Provinz Hebei verfügt beispielsweise über ein Berggebiet von mehr als drei Millionen Mu, in dem die Bewaldungs- und die Vegetationsabdeckungsrate relativ hoch sind. Es eignet sich von daher gut zum Anbau von Obst und Feldfrüchten sowie zur Viehzucht. Hinzu kommt, dass das Museum für das revolution?re Grenzgebiet zwischen den Provinzen Shanxi, Chahar und Hebei sowie die Wasserf?lle von Tianshengqiao in diesem Kreis liegen. Auch findet sich dieser in der N?he der Metropolen Beijing und Tianjin und grenzt im Norden an den Wutai-Berg und im Süden an das revolution?re Sehenswürdigkeitsgebiet Xibaipo. Daraus l?sst sich ein gro?es touristisches Potential erschlie?en. Es kommt nun darauf an, dort, wo die ?rtlichen Bedingungen es zulassen, Landwirtschaft, Forstwirtschaft bzw. Viehzucht zu betreiben, und dort, wo die n?tigen Grundlagen dafür bestehen, ?ko-Tourismus zu entwickeln. Es ist wichtig, die eigenen komparativen Vorteile gut zu entfalten, damit die Entwicklung der Armutsgebiete auf eigenen günstigen Bedingungen beruht.“
因地制宜
“因地制宜”的基本意思是指根據(jù)各地的具體情況,制定適宜的辦法,其較好概括了精準(zhǔn)扶貧精準(zhǔn)脫貧的基本要求,與“因人因戶因村施策”共同構(gòu)成了精準(zhǔn)扶貧的核心要義。這一概念屢見(jiàn)習(xí)近平關(guān)于精準(zhǔn)扶貧的論述中,例如,“因地制宜、因村因戶因人施策的幫扶體系”“市縣抓落實(shí),就是要因地制宜,從當(dāng)?shù)貙?shí)際出發(fā),推動(dòng)脫貧攻堅(jiān)各項(xiàng)政策措施落地生根”“幫扶措施一定要實(shí),因地制宜、因人因戶施策,找準(zhǔn)癥結(jié)把準(zhǔn)脈,開(kāi)對(duì)藥方拔‘窮根’”。
習(xí)近平以河北省阜平縣為例,生動(dòng)闡釋了“因地制宜”的含義:推進(jìn)扶貧開(kāi)發(fā)、推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,首先要有一個(gè)好思路、好路子。要堅(jiān)持從實(shí)際出發(fā),因地制宜,理清思路、完善規(guī)劃、找準(zhǔn)突破口。比如,阜平有300多萬(wàn)畝山場(chǎng),森林覆蓋率、植被覆蓋率比較高,適合發(fā)展林果業(yè)、種植業(yè)、畜牧業(yè)。還有晉察冀邊區(qū)革命紀(jì)念館和天生橋瀑布群這樣的景區(qū),離北京、天津這樣的大城市都不算遠(yuǎn),又北靠五臺(tái)山、南臨西柏坡,發(fā)展旅游業(yè)大有潛力。要做到宜農(nóng)則農(nóng)、宜林則林、宜牧則牧、宜開(kāi)發(fā)生態(tài)旅游則搞生態(tài)旅游,真正把自身比較優(yōu)勢(shì)發(fā)揮好,使貧困地區(qū)發(fā)展扎實(shí)建立在自身有利條件的基礎(chǔ)之上。