Der politische Aufbau der Partei
Es ist eine grundlegende Anforderung an die KP Chinas als marxistische Partei, mit einem klaren Standpunkt die Politik zu betonen. Der politische Aufbau ist der grundlegende Aufbau der Partei und bestimmt die Richtung und die Wirkung des Parteiaufbaus. Im Bericht auf dem XIX. Parteitag der KP Chinas wurde der politische Aufbau der Partei in die Gesamtanordnungen für den Parteiaufbau aufgenommen und an erste Stelle gesetzt. Zudem wurde darin festgelegt, dass der politische Aufbau beim Aufbau der Partei im neuen Zeitalter eine strategische Bedeutung besitzt und die grundlegende Frage der umfassenden strengen Führung der Partei fest angepackt werden soll.
Vorrangige Aufgaben für den politischen Aufbau der Partei sind es, die Unterordnung der ganzen Partei unter das Zentralkomitee zu wahren und an der Autorit?t des Zentralkomitees sowie der zentralisierten und einheitlichen Führung durch das Zentralkomitee der Partei festzuhalten. Alle Parteimitglieder werden dazu aufgefordert, die politische Linie der Partei unbeirrt durchzusetzen, sich strikt an die politische Disziplin sowie die politischen Regeln der Partei zu halten und sich bezüglich des politischen Standpunktes, der politischen Richtung, der politischen Grunds?tze und des politischen Weges in hochgradige übereinstimmung mit dem Zentralkomitee der Partei zu bringen. Um den politischen Aufbau der Partei zu verst?rken, ist es notwendig, das innerparteiliche politische Leben streng anzuleiten. Es gilt, das Parteistatut zu respektieren und zu befolgen, die Richtlinien für das innerparteiliche politische Leben in der neuen Situation streng durchzuführen, den politischen Charakter, den Zeitgeist, die Prinzipientreue und den k?mpferischen Charakter des innerparteilichen politischen Lebens zu intensivieren, sich bewusst dem zersetzenden Einfluss des Austausches von Gütern auf das innerparteiliche politische Leben zu widersetzen und eine aufrichtige und integre politische Atmosph?re zu schaffen. Alle Systeme bezüglich des demokratischen Zentralismus müssen vervollkommnet und in die Praxis umgesetzt werden. Es gilt, daran festzuhalten, den demokratischen Zentralismus mit der von diesem angeleiteten Demokratie zu verbinden und sowohl die Demokratie vollauf zu entfalten als sich auch auf die gute Durchsetzung des Zentralismus zu verstehen. Es gilt ferner, dem Aufbau der politischen Kultur innerhalb der Partei mehr Bedeutung beizumessen. Um den politischen Aufbau der Partei zu verst?rken, wurden alle Parteimitglieder, insbesondere ranghohe, dazu aufgefordert, ihr Bewusstsein für die Parteilichkeit zu sch?rfen, ihr politisches Bewusstsein und ihre politischen F?higkeiten stetig zu erh?hen, ihre grundlegende politische Verantwortung darin zu sehen, der Partei die Treue zu halten, ihre Sorgen mit ihr zu teilen, ihre Amtspflichten für sie zu erfüllen sowie zum Wohlergehen des Volkes beizutragen.
黨的政治建設(shè)
旗幟鮮明講政治是中國共產(chǎn)黨作為馬克思主義政黨的根本要求。黨的政治建設(shè)是黨的根本性建設(shè),決定黨的建設(shè)方向和效果。中共十九大把黨的政治建設(shè)納入黨的建設(shè)總體布局并擺在首位,明確了政治建設(shè)在新時(shí)代黨的建設(shè)中的戰(zhàn)略定位,抓住了全面從嚴(yán)治黨的根本性問題。
加強(qiáng)黨的政治建設(shè),首要任務(wù)是保證全黨服從中央,堅(jiān)決維護(hù)黨中央權(quán)威和集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)。要求全黨堅(jiān)定執(zhí)行黨的政治路線,嚴(yán)格遵守黨的政治紀(jì)律和政治規(guī)矩,在政治立場(chǎng)、政治方向、政治原則、政治道路上同黨中央保持高度一致。加強(qiáng)黨的政治建設(shè),必須嚴(yán)肅黨內(nèi)政治生活。尊崇黨章,嚴(yán)格執(zhí)行新形勢(shì)下黨內(nèi)政治生活若干準(zhǔn)則,增強(qiáng)黨內(nèi)政治生活的政治性、時(shí)代性、原則性、戰(zhàn)斗性,自覺抵制商品交換原則對(duì)黨內(nèi)生活的侵蝕,營造風(fēng)清氣正的良好政治生態(tài)。完善和落實(shí)民主集中制的各項(xiàng)制度,堅(jiān)持民主基礎(chǔ)上的集中和集中指導(dǎo)下的民主相結(jié)合,既充分發(fā)揚(yáng)民主,又善于集中統(tǒng)一。注重加強(qiáng)黨內(nèi)政治文化建設(shè)。加強(qiáng)黨的政治建設(shè),要求全黨同志特別是高級(jí)干部要加強(qiáng)黨性鍛煉,不斷提高政治覺悟和政治能力,把對(duì)黨忠誠、為黨分憂、為黨盡職、為民造福作為根本政治擔(dān)當(dāng)。