Die durch Aufrichtigkeit, Echtheit, Vertrautheit und Ehrlichkeit gekennzeichnete Au?enpolitik zu den afrikanischen L?ndern
Im M?rz 2013 legte Staatspr?sident Xi Jinping in seiner Rede in der tansanischen Hauptstadt Dar-es-Salaam seinen Standpunkt bezüglich der Beziehungen zwischen China und den afrikanischen Staaten und Chinas politischen Standpunkt gegenüber diesen dar. Erstens ist China im Umgang mit seinen afrikanischen Freunden Aufrichtigkeit wichtig. Den Zusammenschluss und die Zusammenarbeit mit den afrikanischen Staaten zu f?rdern, war und ist stets eine wichtige Grundlage der chinesischen Au?enpolitik. Zweitens ist China im Hinblick auf die Kooperation mit Afrika der Begriff der Echtheit wichtig. Wenn China ein Versprechen gegeben hat, wird es dieses ganz bestimmt und ohne Abstriche halten. Drittens ist China das Wort Vertrautheit wichtig, wenn es darum geht, die chinesisch-afrikanische Freundschaft zu st?rken. Das chinesische Volk und die afrikanischen V?lker verspüren ein von Natur aus gegebenes Gefühl der engen Freundschaft zueinander. Es gilt, dem Kulturaustausch zwischen China und Afrika in Zukunft noch gr??ere Aufmerksamkeit zu schenken und den Austausch zwischen Jugendlichen beider Seiten aktiv zu f?rdern, damit die Sache der chinesisch-afrikanischen Freundschaft Nachfolger findet. Viertens ist China hinsichtlich der L?sung von Problemen in der Zusammenarbeit das Wort Ehrlichkeit wichtig. China steht den neuen Umst?nden und Problemen, die bei der Entwicklung der chinesisch-afrikanischen Beziehungen auftauchen, offen gegenüber. Diese Probleme sollten wir im Geiste des gegenseitigen Respekts und des gemeinsamen Gewinnens durch Zusammenarbeit angemessen l?sen.
“真、實(shí)、親、誠(chéng)”的對(duì)非外交政策
2013年3月,習(xí)近平在達(dá)累斯薩拉姆發(fā)表演講時(shí),全面闡述中非關(guān)系以及中國(guó)對(duì)非政策主張:第一,對(duì)待非洲朋友,講一個(gè)“真”字,始終把發(fā)展同非洲國(guó)家的團(tuán)結(jié)合作作為中國(guó)對(duì)外政策的重要基礎(chǔ)。第二,開展對(duì)非合作,講一個(gè)“實(shí)”字,只要是中方作出的承諾,就一定會(huì)不折不扣落到實(shí)處。第三,加強(qiáng)中非友好,講一個(gè)“親”字。中非人民有著天然的親近感,要更加重視中非人文交流,積極推動(dòng)青年交流,使中非友好事業(yè)后繼有人。第四,解決合作中的問(wèn)題,講一個(gè)“誠(chéng)”字,中方坦誠(chéng)面對(duì)中非關(guān)系面臨的新情況新問(wèn)題,本著相互尊重、合作共贏的精神加以妥善解決。