Aufbau eines Landes mit gesunder Bev?lkerung
Im Oktober 2015 wurden die ?Vorschl?ge des Zentralkomitees der KP Chinas zur Ausarbeitung des 13. Fünfjahresplans für die Entwicklung der Volkswirtschaft und Gesellschaft“ auf der 5. Plenartagung des XVIII. ZK der KP Chinas angenommen. Sie sehen das neue Ziel vor, den Aufbau eines Landes mit gesunder Bev?lkerung (kurz den Aufbau eines ?gesunden Chinas“) voranzutreiben. Die Gesundheit ist eine zwingende Anforderung an die F?rderung der allseitigen Entwicklung der Menschen, eine Grundvoraussetzung für die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung, ein wichtiges Symbol für den Wohlstand einer Nation und die St?rkung des Staates und auch die gemeinsame Bestrebung der breiten Bev?lkerung. Ohne die Gesundheit der gesamten Bev?lkerung gibt es keine Gesellschaft mit umfassendem bescheidenem Wohlstand. Das Zentralkomitee der KP Chinas und der Staatsrat haben im Oktober 2016 das Programm ?Gesundes China 2030“ ver?ffentlicht. Darin wird festgehalten, dass der gemeinsame Aufbau und der gemeinsame Genuss der grunds?tzliche Weg zum Aufbau eines Landes mit gesunder Bev?lkerung sind und die Gesundheit des ganzen Volkes das Grundziel des Aufbaus eines Landes mit gesunder Bev?lkerung ist. Es wird angestrebt, bis zum Jahr 2030 die folgenden Ziele zu erreichen: das Gesundheitsniveau der Bev?lkerung kontinuierlich zu verbessern, die Dienstleistungen im Bereich Gesundheitsschutz deutlich zu erh?hen, das Ausma? der Gesundheitsindustrie erheblich zu erweitern und die Mechanismen und Systeme für die Gesundheitsf?rderung weiter zu vervollkommnen. Die Inhalte des Konzeptes des Aufbaus eines Landes mit gesunder Bev?lkerung beziehen sich nicht nur auf die Gew?hrleistung der Gesundheit der Bev?lkerung, sondern auch auf ein gr??eres Ganzes, das neben einer gesunden Bev?lkerung auch eine gesunde Umwelt, eine gesunde Wirtschaft und eine gesunde Gesellschaft umfasst. Um ein Land mit gesunder Bev?lkerung aufzubauen, gilt es, der Verteidigung der gesundheitlichen Rechte und Interessen der Bev?lkerung eine wichtige Stellung einzur?umen, an der Vorbeugung als Schwerpunkt festzuhalten, eine gesunde und zivilisierte Lebensweise zu f?rdern, eine grüne und gesunde Umwelt zu schaffen sowie Krankheiten zu reduzieren. Es gilt, das Dienstleistungssystem für Gesundheit zu justieren und zu optimieren, die frühe Diagnose, frühe Behandlung und frühe Genesung zu verst?rken, an der Bewahrung der Grundlage, der Verst?rkung der Basisebene und der Schaffung von Mechanismen festzuhalten und somit den Bedürfnissen der Bev?lkerung in Sachen Gesundheit noch besser zu entsprechen. Es gilt des Weiteren, an den Prinzipien des gemeinsamen Aufbaus, gemeinsamen Genusses und der Gesundheit der gesamten Bev?lkerung festzuhalten, auf der Führungsrolle der Regierung zu beharren, die ganze Gesellschaft zur Partizipation zu motivieren sowie die gesundheitlichen Probleme von Schwerpunktgruppen wie Frauen, Kindern, Senioren, Behinderten, Wanderarbeitern und Menschen mit niedrigen L?hnen gut zu l?sen. Auch gilt es, die Organisation und die Umsetzung hierfür zu st?rken, die Investitionen der Regierung aufzustocken, die Reform der Mechanismen und Systeme zu vertiefen, die Gesundheit der Arbeitnehmer beschleunigt zu verbessern, die wissenschaftlich-technische Innovation im Gesundheitswesens zu f?rdern, ein System an Informationsdiensten im Gesundheitsbereich aufzubauen, den rechtsstaatlichen Aufbau im Gesundheitswesen zu verst?rken und den internationalen gesundheitlichen Austausch sowie die internationale Zusammenarbeit im Gesundheitswesen auszubauen.
健康中國
2015年10月,中共十八屆五中全會通過的《中共中央關(guān)于制定國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃的建議》,提出推進(jìn)建設(shè)健康中國的新目標(biāo)。健康是促進(jìn)人的全面發(fā)展的必然要求,是經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的基礎(chǔ)條件,是民族昌盛和國家富強(qiáng)的重要標(biāo)志,也是廣大人民群眾的共同追求。沒有全民健康,就沒有全面小康。2016年10月,中共中央、國務(wù)院印發(fā)了《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》,提出共建共享是建設(shè)健康中國的基本路徑,全民健康是建設(shè)健康中國的根本目的。力爭到2030年實現(xiàn)以下目標(biāo):人民健康水平持續(xù)提升,健康服務(wù)能力大幅提升,健康產(chǎn)業(yè)規(guī)模顯著擴(kuò)大,促進(jìn)健康的制度體系更加完善。健康中國的內(nèi)涵,不僅是確保人民身體健康,更是涵蓋全體人民健康身體、健康環(huán)境、健康經(jīng)濟(jì)、健康社會在內(nèi)的大健康。建設(shè)健康中國,要把維護(hù)人民健康權(quán)益放在重要位置,堅持預(yù)防為主,推行健康文明的生活方式,營造綠色安全的健康環(huán)境,減少疾病發(fā)生。要調(diào)整優(yōu)化健康服務(wù)體系,強(qiáng)化早診斷、早治療、早康復(fù),堅持?;?、強(qiáng)基層、建機(jī)制,更好滿足人民群眾健康需求。要堅持共建共享、全民健康,堅持政府主導(dǎo),動員全社會參與,突出解決好婦女兒童、老年人、殘疾人、流動人口、低收入人群等重點人群的健康問題。要強(qiáng)化組織實施,加大政府投入,深化體制機(jī)制改革,加快健康人力資源建設(shè),推動健康科技創(chuàng)新,建設(shè)健康信息化服務(wù)體系,加強(qiáng)健康法治建設(shè),擴(kuò)大健康國際交流合作。