Das ganzheitliche nationale Sicherheitskonzept
Xi Jinping betonte im April 2014 auf der von ihm geführten ersten Plenarsitzung des Nationalen Sicherheitsrates, dass es gelte, ein ganzheitliches nationales Sicherheitskonzept zu entwickeln. Die Sicherheit des Volkes bildet dabei die Zielsetzung, die politische Sicherheit erfüllt eine fundamentale Funktion und die wirtschaftliche Sicherheit dient als Grundlage. Der milit?rischen, kulturellen und gesellschaftlichen Sicherheit soll die Rolle eines Garanten zukommen und die internationale Sicherheit soll als Stütze fungieren, um so den Weg der nationalen Sicherheit chinesischer Pr?gung zu beschreiten. Bei der Umsetzung des ganzheitlichen nationalen Sicherheitskonzepts sollten der inneren und der ?u?eren Sicherheit die gleiche Wichtigkeit beigemessen werden. Was die nationale Sicherheit angeht, so gilt es, die Entwicklung, die Reform und die Stabilit?t zu verst?rken und China zu einem sicheren Land aufzubauen. Was die internationale Sicherheit betrifft, so gilt es, Frieden, Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen anzustreben und am Aufbau einer harmonischen Welt mitzuwirken. Die Sicherheit des Landes und die Sicherheit des Volkes sind gleicherma?en bedeutend. Man muss an dem Prinzip festhalten, dass der Mensch im Mittelpunkt steht, und darauf beharren, dass alles, was zur Wahrung der nationalen Sicherheit unternommen wird, zum Wohle des Volkes geschieht, auf dieses angewiesen ist und dass dabei dessen Unterstützung für die nationale Sicherheit gefestigt wird. Es gilt au?erdem, die Aufmerksamkeit sowohl auf konventionelle als auch auf nicht-konventionelle Sicherheitsfragen zu richten und so ein nationales Sicherheitssystem aufzubauen, das Elemente wie die politische, territoriale, milit?rische, wirtschaftliche, kulturelle, gesellschaftliche und wissenschaftlich-technische Sicherheit sowie die Informations-, Umwelt-, Ressourcen- und Nuklearsicherheit integriert. Man sollte sowohl auf die Entwicklung als auch auf die Sicherheit gro?e Aufmerksamkeit richten. Erstere bildet die Grundlage für letztere, w?hrend letztere eine Voraussetzung der ersteren ist. Ein wohlhabendes Land ist in der Lage, eine starke Armee aufzubauen; eine starke Armee wiederum ist in der Lage, das Land gut zu schützen. W?hrend man seine eigene Sicherheit genau im Auge beh?lt, muss man sein Augenmerk gleichzeitig auch auf die gemeinsame Sicherheit der Welt richten und eine Schicksalsgemeinschaft ins Leben rufen. Die verschiedenen Seiten werden dazu angehalten, auf gegenseitigen Nutzen und gemeinsame Sicherheit zuzusteuern.
總體國家安全觀
2014年4月,習近平在主持召開中央國家安全委員會第一次會議時強調,堅持總體國家安全觀,以人民安全為宗旨,以政治安全為根本,以經濟安全為基礎,以軍事、文化、社會安全為保障,以促進國際安全為依托,走出一條中國特色國家安全道路。總體國家安全觀要求:既重視外部安全,又重視內部安全,對內求發(fā)展、求變革、求穩(wěn)定、建設平安中國,對外求和平、求合作、求共贏、建設和諧世界;既重視國土安全,又重視國民安全,堅持以民為本、以人為本,堅持國家安全一切為了人民、一切依靠人民,真正夯實國家安全的群眾基礎;既重視傳統(tǒng)安全,又重視非傳統(tǒng)安全,構建集政治安全、國土安全、軍事安全、經濟安全、文化安全、社會安全、科技安全、信息安全、生態(tài)安全、資源安全、核安全等于一體的國家安全體系;既重視發(fā)展問題,又重視安全問題,發(fā)展是安全的基礎,安全是發(fā)展的條件;既重視自身安全,又重視共同安全,打造命運共同體,推動各方朝著互利互惠、共同安全的目標相向而行。