Die kreative Transformation und innovative Entwicklung der herausragenden traditionellen chinesischen Kultur vorantreiben
Xi Jinping forderte in seinem Bericht auf dem XIX. Parteitag der KP Chinas, ?die kreative Transformation und die innovative Entwicklung der herausragenden traditionellen chinesischen Kultur voranzutreiben“. Diese Forderung zeigt die Entwicklungsrichtung der Sache des Kulturaufbaus in China. Was die kreative Transformation angeht, so gilt es, gem?? den Merkmalen und Anforderung der Zeit die bis heute noch brauchbaren Inhalte und alten Ausdrucksformen umzugestalten und ihnen neue zeitgem??e Inhalte und moderne Formen zugeben, um ihre Lebenskraft zu stimulieren. Bei der innovativen Entwicklung geht es darum, den Inhalt der herausragenden traditionellen chinesischen Kultur unter Berücksichtigung neuer Fortschritte und Entwicklungen der Zeit zu bereichen, zu erweitern und zu vervollkommnen, damit der Einfluss und die überzeugungskraft der Kultur erh?ht werden. Die kreative Transformation und die innovative Entwicklung bilden als Richtlinie ein Ganzes und sind untrennbar miteinander verbunden, doch sie haben verschiedene Schwerpunkte und unterscheiden sich auch in dieser Hinsicht. Die Richtlinie zeigt, dass die Erkenntnisse der KP Chinas über die Gesetzm??igkeiten der kulturellen Entwicklung unter den neuen historischen Bedingungen eine neue H?he erreicht haben, wodurch der traditionellen chinesischen Kultur auf ihrem Entwicklungsweg zu neuen fulminanten Erfolgen starker Schub verliehen wird.
推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展
習(xí)近平在黨的十九大報(bào)告中提出,要“推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展”,這句話為中國(guó)文化建設(shè)事業(yè)的發(fā)展指明了方向。所謂創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,就是要按照時(shí)代特點(diǎn)和要求,對(duì)那些至今仍有借鑒價(jià)值的內(nèi)涵和陳舊的表現(xiàn)形式加以改造,賦予其新的時(shí)代內(nèi)涵和現(xiàn)代表達(dá)形式,激活其生命力。所謂創(chuàng)新性發(fā)展,就是要按照時(shí)代的新進(jìn)步新進(jìn)展,對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵加以補(bǔ)充、拓展、完善,增強(qiáng)其影響力和感召力。創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展是一個(gè)緊密聯(lián)系、不可分割的整體,卻又各有側(cè)重、有所區(qū)別。這一方針體現(xiàn)了中國(guó)共產(chǎn)黨在新的歷史條件下對(duì)文化發(fā)展規(guī)律的認(rèn)識(shí)達(dá)到了新高度,必將對(duì)中華文化走向新輝煌發(fā)揮強(qiáng)有力的推動(dòng)作用。