Bew?ltigung der asiatischen Finanzkrise
Im Sommer 1997 brach in Asien eine in dieser Form selten gesehene Finanzkrise aus. Dabei wurden die W?hrungen und das Kapitalverm?gen der meisten Realwirtschaften um 30 bis 40 Prozent abgewertet. Banken und Unternehmen gerieten in beispiellose Schwierigkeiten. 1998 erweiterte und vertiefte sich die Krise, sodass weitere L?nder und Gebiete, darunter etwa Russland und viele lateinamerikanische Staaten in Mitleidenschaft gezogen wurden. Die B?rsen und W?hrungsm?rkte der Welt waren gro?en Schwankungen ausgesetzt und in manchen L?ndern kam es zu politischen Unruhen.
Da China schon immer eine besonnene Finanzpolitik durchführt und im Vorfeld eine Reihe von Vorbeugungsma?nahmen ergriffen hatte, war das Land nicht direkt von der Krise betroffen und sein Finanzwesen und seine Wirtschaft blieben stabil. Um die asiatische Finanzkrise zu mildern, traf die chinesische Regierung eine Reihe aktiver Ma?nahmen und demonstrierte damit ihr Pflicht- und Verantwortungsbewusstsein.
Erstens beteiligte sich China aktiv an der vom Internationalen W?hrungsfonds (IWF) für die betroffenen asiatischen L?nder geleisteten Hilfe. Im Rahmen dieser Hilfe und durch bilaterale Wege gew?hrte die Volksrepublik L?ndern wie beispielsweise Thailand Unterstützung in H?he von mehr als vier Milliarden US-Dollar und stellte L?ndern wie Indonesien Exportkredite und kostenlose Medikamente zur Verfügung.
Zweitens bezog die chinesische Regierung einen hohen verantwortungsbewussten Standpunkt, nahm zur Stabilisierung der Gesamtlage und Entwicklung der Region enormen Druck auf sich und fasste den Beschluss, den Renminbi (RMB) nicht abzuwerten, wofür ein hoher Preis zu zahlen war. Damit leistete China einen gro?en Beitrag für die Stabilit?t und Entwicklung des Finanzwesens sowie für die Entwicklung Asiens, ja sogar der Welt.
Drittens stützte die chinesische Regierung den Wechselkurs des RMB, erweiterte energisch die Inlandsnachfrage und ergriff politische Ma?nahmen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums. Dadurch wurde das gesunde und stabile Wachstum der inl?ndischen Wirtschaft aufrechterhalten. Gleichzeitig leistete China damit einen ma?geblichen Beitrag zur Entsch?rfung der angespannten Wirtschaftslage Asiens und zur Wiederbelebung der asiatischen Wirtschaft.
Viertens koordinierte und kooperierte China mit den verschiedenen Seiten in Bezug auf die aktive Teilnahme an der regionalen und internationalen Zusammenarbeit im Finanzbereich. Bei vielen Gelegenheiten der multilateralen Diplomatie wie etwa dem 6. inoffiziellen Treffen der Regierungschefs der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC), dem inoffiziellen Treffen der führenden Pers?nlichkeiten der ASEAN-L?nder mit China, Japan und Südkorea und dem inoffiziellen Treffen der führenden Pers?nlichkeiten der ASEAN-L?nder und Chinas legte die Volksrepublik ihren eignen Standpunkt dar und koordinierte und kooperierte mit den verschiedenen Seiten, um die regionale und internationale Zusammenarbeit im Finanzbereich aktiv mitzugestalten und voranzubringen.
應(yīng)對(duì)亞洲金融危機(jī)
1997年夏,亞洲爆發(fā)了罕見(jiàn)的金融危機(jī),大多數(shù)經(jīng)濟(jì)體的貨幣和資產(chǎn)價(jià)值跌落了30%~40%,銀行和企業(yè)陷入了空前的困境。到1998年,危機(jī)繼續(xù)蔓延和深化,并波及俄羅斯和拉美等國(guó)家和地區(qū),引發(fā)了全球匯市、股市大波動(dòng)和一些國(guó)家的政局動(dòng)蕩。
中國(guó)由于實(shí)行比較謹(jǐn)慎的金融政策和此前采取的一系列防范措施,在危機(jī)中未受到直接沖擊,金融和經(jīng)濟(jì)繼續(xù)保持穩(wěn)定。為緩解亞洲金融危機(jī),中國(guó)政府采取了一系列積極政策,展示了中國(guó)的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。
一是積極參與國(guó)際貨幣基金組織對(duì)亞洲有關(guān)國(guó)家的援助,在其框架內(nèi)并通過(guò)雙邊渠道,向泰國(guó)等國(guó)提供了總額超過(guò)40億美元的援助,向印尼等國(guó)提供了出口信貸和緊急無(wú)償藥品援助。
二是中國(guó)政府本著高度負(fù)責(zé)的態(tài)度,從維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定和發(fā)展大局出發(fā),承受了巨大壓力,付出了很大代價(jià),做出了人民幣不貶值的決定,對(duì)亞洲乃至世界金融、經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定和發(fā)展起到了重要作用。
三是在堅(jiān)持人民幣不貶值的同時(shí),中國(guó)政府采取努力擴(kuò)大內(nèi)需、刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的政策,保持了國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)的健康和穩(wěn)定增長(zhǎng),對(duì)緩解亞洲經(jīng)濟(jì)緊張形勢(shì)、帶動(dòng)亞洲經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇發(fā)揮了重要作用。
四是中國(guó)與有關(guān)各方協(xié)調(diào)配合,積極參與和推動(dòng)地區(qū)和國(guó)際金融合作。中國(guó)利用亞太經(jīng)濟(jì)合作組織第六次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議、東盟—中、日、韓及東盟—中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)晤等地區(qū)多邊場(chǎng)合,提出中國(guó)主張,與有關(guān)各方協(xié)調(diào)配合,積極參與和推動(dòng)地區(qū)和國(guó)際金融合作。