Prinzip ?Gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeiten“
Das Prinzip ?Gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeiten“ wurde erstmals Anfang der 1970er Jahre formuliert. Auf der Konferenz der Vereinten Nationen über die Umwelt des Menschen (UNCHE), die 1972 in Stockholm stattfand, wurde erkl?rt, dass der Schutz der Umwelt in der gemeinsamen Verantwortung der Menschheit liegt. Die Konferenz wies zugleich darauf hin, dass die Ursache von Umweltproblemen in Entwicklungsl?ndern vor allem in mangelnder wirtschaftlicher Entwicklung zu finden ist. Das ist der Ansatz des genannten Prinzips.
Im Jahr 1992 wurde das Prinzip in Artikel 4 der Klimarahmenkonvention (UNFCCC) klar festgelegt. Nach diesem Prinzip sollen die entwickelten L?nder zuerst ihre anthropogenen Emissionen von Treibhausgasen senken und den Entwicklungsl?ndern finanzielle Mittel und Technologie zur Verfügung stellen. Der Umfang, in dem die Entwicklungsl?nder ihre Verpflichtungen aus dem übereinkommen wirksam erfüllen, wird davon abh?ngen, inwieweit die entwickelten L?ndern unter den Vertragsparteien ihre Verpflichtungen aus dem übereinkommen bezüglich der finanziellen Mittel und der Weitergabe von Technologie wirksam erfüllen, wobei voll zu berücksichtigen ist, dass die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Beseitigung der Armut für die Entwicklungsl?nder die ersten und dringlichsten Anliegen darstellen. Dieses Prinzip ist auch die Grundlage dafür, dass China an Klimaverhandlungen teilnimmt.
“共同但有區(qū)別的責(zé)任”原則
“共同但有區(qū)別的責(zé)任”發(fā)端于上世紀(jì) 70 年代初。1972年斯德哥爾摩人類(lèi)環(huán)境會(huì)議宣示,
保護(hù)環(huán)境是全人類(lèi)的“共同責(zé)任”;會(huì)議同時(shí) 指出,發(fā)展中國(guó)家的環(huán)境問(wèn)題“在很大程度上 是發(fā)展不足造成的”,這已是“共同但有區(qū)別
的責(zé)任”的雛形。
1992年,《聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約》第四條正式明確了這一原則。根據(jù)這個(gè)原則,發(fā)達(dá)國(guó)家要率先減排,并向發(fā)展中國(guó)家提供資金和技術(shù)支持;發(fā)展中國(guó)家仍以經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展及消除貧困為首要和壓倒一切的優(yōu)先事項(xiàng),在得到發(fā)達(dá)國(guó)家技術(shù)和資金支持的情況下,采取措施減緩或適應(yīng)氣候變化。 這一原則也一直是中國(guó)參與國(guó)際氣候談判的基礎(chǔ)。