Innovationsgetragene Entwicklung
Als Bestandteil des ?Konzepts der fünf Entwicklungen“ bietet die innovationsgetragene Entwicklung eine L?sung der Frage, mit welcher Triebkraft Chinas Entwicklung in Zukunft vorangetrieben werden soll. Die führenden Pers?nlichkeiten Chinas sehen Innovation als die erste Triebkraft zum Vorantreiben der Entwick lung in China und erhoffen sich, einen übergang von einer durch Produktionsfaktoren angetriebenen Wirtschaft zu einer innovationsgetragenen Entwicklung zu realisieren sowie einen Wandel von dimensionaler Expansion hin zur Verbesserung von Qualit?t und Effizienz herbeizuführen. Ziel ist die beschleunigte Herausbildung eines Wirtschaftssystems und eines Entwicklungsmodells, die durch die richtungsweisende und tragende Rolle der Innovation gepr?gt sind. In der Periode des 13. Fünfjahresplans (2016–2020) wird die Wirtschaftsentwicklung auf die Grundlage der Innovation gestellt werden, wobei F?rderungsma?nahmen im Mittelpunkt stehen, welche die F?higkeit zur selbstst?ndigen Innovation st?rken. Unter folgenden sieben Gesichtspunkten, n?mlich der Herausbildung eines neuen Entwicklungsmotors, der Erweiterung neuer Entwicklungsspielr?ume, der tief gehenden Durchsetzung der Strategie einer innovationsgetragenen Entwicklung, des energischen Vorantreibens der Modernisierung der Landwirtschaft, der Herausbildung eines neuen Industriesystems, des Aufbaus neuer Systeme für die Entwicklung und der Erneuerung und Vervollkommnung der makro?konomischen Steuerungsmechanismen, wird eine neue Marschroute der innovationsgetragenen Entwicklung gezeichnet und in die Praxis umgesetzt.
?
創(chuàng)新發(fā)展
作為“五大發(fā)展理念”之一,創(chuàng)新發(fā)展注重的是解決中國發(fā)展的動力問題。中國領導人把創(chuàng)新作為引領發(fā)展的第一動力,期望以此實現從要素驅動轉向創(chuàng)新驅動、從依賴規(guī)模擴張轉向提高質量效益,加快形成以創(chuàng)新為主要引領和支撐的經濟體系和發(fā)展模式?!笆濉逼陂g,中國將把發(fā)展基點放在創(chuàng)新上,增強自主創(chuàng)新能力,并從培育發(fā)展新動力、拓展發(fā)展新空間、深入實施創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略、大力推進農業(yè)現代化、構建產業(yè)新體系、構建發(fā)展新體制、創(chuàng)新和完善宏觀調控方式等七個著力點,繪制、實施創(chuàng)新發(fā)展的路線圖。