?Vierfache Nichtver?nderung“
Am 17. Juli 2015 hielt Staatspr?sident Xi Jinping in Changchun, der Hauptstadt der nordchinesischen Provinz Jilin, eine Diskussionsrunde ab. Dabei gab er eine Zusammenfassung über die Wirtschaftslage des Landes, die er mit dem Ausdruck ?Vierfache Nichtver?nderung“ auf den Punkt brachte. Auf dem CEO-Gipfel der APEC am 18. November unterstrich er abermals die Bedeutung dieses Konzepts und erl?uterte es: Erstens hat sich die Wirtschaftslage Chinas, die durch eine langfristige positive Entwicklungstendenz gekennzeichnet ist, nicht ver?ndert. Zweitens sind auch die grundlegenden Merkmale der wirtschaftlichen Robustheit, des starken Potentials und der gro?en Spielr?ume unver?ndert. Drittens gibt es keine Ver?nderung, was die Voraussetzungen und Grundlagen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum betrifft. Viertens sind auch die fortschreitende Tendenz der Umstrukturierung und Optimierung der Wirtschaftsstruktur weiterhin unver?ndert. Diese Feststellung zeigt die grundlegende Lage und zukünftige Tendenz der wirtschaftlichen Entwicklung Chinas und verdeutlicht zudem Chinas Zuversicht und seine F?higkeit, ein relativ hohes Wirtschaftswachstum beizubehalten. Diese Einsch?tzung wird auch von in- und ausl?ndischen Wirtschaftsfachleuten geteilt.
“四個沒有變”
2015年 7月 17日,習近平在吉林長春召開座談會時,就中國經(jīng)濟形勢做出了“四個沒有變”的歸納。此后的 11月 18日,他在出席亞太經(jīng)合組織工商領導人峰會時,再次強調(diào)了“四個沒有變”,即:中國經(jīng)濟發(fā)展長期向好的基本面沒有變,經(jīng)濟韌性好、潛力足、回旋余地大的基本特征沒有變,經(jīng)濟持續(xù)增長的良好支撐基礎和條件沒有變,經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整優(yōu)化的前進態(tài)勢沒有變?!八膫€沒有變”的判斷,揭示了中國經(jīng)濟發(fā)展的基本態(tài)勢和未來趨勢,表明中國有信心、有能力保持經(jīng)濟中高速增長,贏得了國內(nèi)外的普遍認可。