Der beste Weg ist der einfachste
?Der beste Weg ist der einfachste“ ist ein Lehrsatz aus dem Taoismus. Seine Grundbedeutung besteht darin, dass sich gro?e Theorien, grundlegende Prinzipien, Methoden und Gesetzm??igkeiten in einigen wenigen Worten erkl?ren lassen. Chinas Ministerpr?sident Li Keqiang hat dies in seinem T?tigkeitsbericht 2015 so formuliert: ?Die Umsetzung einer gro?en Theorie setzt bei einer einfachen Arbeit an.“ Sp?ter hat er dies auf einer Sitzung durch ein Zitat aus den ?Gespr?chen“ des Konfuzius (?In der Gesinnung respektvoll, in der Handlungsweise gro?zügig“, Buch VI, 2) n?her erl?utert: ?,In der Gesinnung respektvoll‘ bedeutet, dass wir als Amtstr?ger der Bev?lkerung unseren Respekt erweisen sollen, ,in der Handlungsweise gro?zügig‘ hei?t, dass man das Volk nicht mit komplizierten Forderungen entfremden soll.“ Damit bringt Li Keqiang zum Ausdruck, dass sich dieser Grundsatz auch gut auf die Verschlankung der Verwaltung und die Dezentralisierung von Befugnissen anwenden l?sst.
大道至簡(jiǎn)
在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“大道至簡(jiǎn)”是指大道理(基本原理、方法和規(guī)律)是極其簡(jiǎn)單的,簡(jiǎn)單到一兩句話就能說(shuō)明白。中國(guó)總理李克強(qiáng)在 2015年《政府工作報(bào)告》中提出“大道至簡(jiǎn)”,在此后的一次會(huì)議中他對(duì)此作出闡釋?zhuān)昂?jiǎn)”來(lái)源于《論語(yǔ) ?雍也》“居敬而行簡(jiǎn)”,“‘居敬’,就是我們作為公務(wù)人員,首先要在內(nèi)心敬畏人民。‘行簡(jiǎn)’就是不要用太繁多的東西來(lái)擾民。 ”李克強(qiáng)認(rèn)為,這與中國(guó)政府簡(jiǎn)政放權(quán)的理念是非常吻合的。