Strategische Anordnung der ?Vier umfassenden Handlungen“
Im Dezember 2014 hat Xi Jinping auf seiner Inspektionsreise durch die Provinz Jiangsu zum ersten Mal die strategische Anordnung der ?Vier umfassenden Handlungen“ auf die politische Agenda gesetzt: Sie stehen für die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand, die umfassende Vertiefung der Reform, das umfassende Vorantreiben der gesetzesgem??en Verwaltung des Staates und die umfassende strenge Führung der Parteimitglieder.
Diese vier Aufgaben sind eng miteinander verbunden. Die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand geh?rt zum Hauptziel, das auf dem XVIII. Parteitag formuliert wurde. Die umfassende Vertiefung der Reform und das umfassende Vorantreiben der gesetzesgem??en Verwaltung des Staates sind mit ?zwei Flügeln eines Vogels“ oder ?zwei R?dern eines Karrens“ vergleichbar und sie dienen zur reibungslosen Verwirklichung des Hauptziels der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand. In diesem Prozess bildet die umfassende strenge Führung der Parteimitglieder die grundlegende Garantie für die Erfüllung verschiedener Aufgaben und die Verwirklichung der Zielvorgaben. Die strategische Anordnung der ?Vierfachen umfassenden Handlungen“ verk?rpert noch deutlicher das Gesamtgefüge der Staats-und Regierungsführung durch Chinas neues Führungskollektiv.
“四個(gè)全面”
2014年 12月,習(xí)近平在江蘇省調(diào)研時(shí), 首次明確提出了“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局,即全
面建成小康社會(huì)、全面深化改革、全面依法治國(guó)、 全面從嚴(yán)治黨。
這四項(xiàng)工作是緊密聯(lián)系在一起的:全面建成小康社會(huì)是中共十八大提出的總目標(biāo),全面深化改革與全面推進(jìn)依法治國(guó)則如鳥之兩翼,車之兩輪,共同推動(dòng)全面建成小康社會(huì)奮斗目標(biāo)順利實(shí)現(xiàn)。在這個(gè)過程中,全面從嚴(yán)治黨則是各項(xiàng)工作順利推進(jìn)、各項(xiàng)目標(biāo)順利實(shí)現(xiàn)的根本保證。“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局的提出,更完整地展現(xiàn)出中國(guó)新一屆領(lǐng)導(dǎo)集體治國(guó)理政的總體框架。