Die Macht in den ?K?fig“ des Regelwerks sperren
In China ist alle Macht vom Volk gegeben und sie darf nur in seinem Interesse ausgeübt werden.
Die Macht in den ?K?fig“ des Regelwerks zu sperren, bedeutet eine Verst?rkung der Einschr?nkung und Kontrolle der Macht. Es gilt, einen Bestrafungsmechanismus zu etablieren, durch den Korruption nicht gewagt wird. Au?erdem soll ein Vorbeugungsmechanismus geschaffen werden, durch den der Korruption jede M?glichkeit entzogen wird. Darüber hinaus soll ein Gew?hrleistungsmechanismus aufgebaut werden, durch den Korruption ma?geblich erschwert wird. Durch diese drei Mechanismen sollen sowohl die Symptome als auch die Ursachen der Korruption behandelt und Bestrafung und Vorbeugung gleicherma?en angepackt werden. Daraus haben sich institutionalisierte Nor-men für Systeme zur Bek?mpfung von Korruption und zur F?rderung der Redlichkeit und Rechtschaffenheit herausgebildet. Im Zusammenhang mit dem Aufbau dieser drei Mechanismen wurden in China in Systemen verankerte Normen für die strenge Befolgung von Gesetz und Disziplin etabliert, damit diese Systeme ihre Rolle gut erfüllen. Dadurch soll erreicht werden, dass niemand jenseits der Gesetze uneingeschr?nkte Macht besitzt. Jegliche Form der Machtausübung muss dem Volk dienen, dem Volk gegenüber verantwortlich sein und sich bewusst seiner Kontrolle unterziehen.
把權(quán)力關(guān)進制度的籠子里
在中國,一切權(quán)力都是人民賦予的,只能用來為人民謀利益。 把權(quán)力關(guān)進制度的籠子里 ,就是要加強對權(quán)力運行的制約和監(jiān)督 ,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。這三個機制實際上就是標本兼治、懲防并舉的反腐倡廉體系的制度化標準。圍繞三個機制建設(shè),中國已建立綱紀嚴明的制度規(guī)范,讓制度發(fā)揮其應(yīng)有的作用。真正做到:任何人都沒有法律之外的絕對權(quán)力,任何人行使權(quán)力都必須為人民服務(wù)、對人民負責并自覺接受人民監(jiān)督。