?Ein gro?es Land so leiten, wie man kleine Fische kocht“
Der Ausspruch ?Ein gro?es Land so leiten, wie man kleine Fische kocht“ stammt aus dem Buch ?Dao De Jing“ (Kanon des rechten Weges) des chinesischen Philosophen Laozi. Das Gleichnis besagt, dass die Führung eines gro?en Landes vergleichbar mit dem Vorgehen beim Kochen kleiner Fische ist. Sprich: In beiden F?llen geht es darum, die Hitze des Kochherdes gut zu regulieren und den Geschmack gut zu würzen, ohne dabei aber st?ndig im Kochtopf zu rühren. Staatspr?sident Xi Jinping wies in einem Interview mit brasilianischen Medien im M?rz 2013 darauf hin, dass politische Führungspersonen die komplizierten Verh?ltnisse eines Landes und somit die verschiedenen Anliegen des Volkes tief greifend verstehen müssen. Zudem sollten sie es mit dem Bewusstsein tun, ?als schritte man auf dünnem Eis und als stünde man an einem tiefen Abgrund“. Sie müssten das Land verwalten mit der Haltung, dass ?man ein gro?es Land so leiten muss, wie man kleine Fische kocht“. Sie dürften nicht im Geringsten nachlassen oder leichtsinnig handeln und müssten von morgens bis abends flei?ig im Dienste des ?ffentlichen Wohls arbeiten.
治大國若烹小鮮
“治大國若烹小鮮”一語出自中國古代思想家老子所著的《道德經(jīng)》。意思是說治理大國,如同烹煮小魚,關(guān)鍵在掌握好火候、調(diào)和好味道,而不可以不斷翻攪。習(xí)近平主席 2013年 3月在接受巴西媒體采訪時(shí)提出,領(lǐng)導(dǎo)者要深入了解復(fù)雜的國情和人民的多元需求,要有“如履薄冰,如臨深淵”的自覺,以烹小鮮的態(tài)度治理社會,絲毫不敢懈怠,絲毫不敢馬虎,必須夙夜在公、勤勉工作。