Die Reform umfassend durchdenken und koordiniert vorantreiben
In China, einem so gro?en Land, dürfen in grundlegenden Fragen keine umstürzlerischen Fehler auftreten, da derartige Fehler nicht wieder wettzumachen und irreparabel sind. Die umfassende Vertiefung der Reform betrifft weitgehende Gebiete und stellt ein umfassendes systembezogenes Projekt dar. Wir müssen einerseits an der umfassenden Reform festhalten und andererseits vorsichtig handeln. Insbesondere im Zuge der Vertiefung der Reform und ?ffnung sind die Verkettung und Interaktion beider st?rker geworden, so dass auch die Hindernisse zunehmen. Das führt dazu, dass der gegenseitigen F?rderung der verschiedenen Reformen und einer guten Interaktion zwischen ihnen gr??ere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss, damit sie koordiniert vorangetrieben werden k?nnen.
Beim umfassenden Durchdenken der Reform ist es wichtig, auf Grundlage tief gehender Untersuchungen einen Entwurf auf h?chster Ebene und einen Gesamtplan für die umfassende Vertiefung der Reform auszuarbeiten. Darin gilt es, strategische Ziele und Schwerpunkte, die Priorit?ten für die Hauptaufgaben, die Hauptsto?richtung sowie konkrete Arbeitsmechanismen und F?rderma?nahmen zu formulieren. Au?erdem müssen ein Gesamtkonzept für die Reform sowie ein Wege- und Zeitplan erstellt werden. All das dient dazu, umfassende Pl?ne und Entwürfe für das Wirtschaftssystem, das politische System, das Kultursystem, das Gesellschaftssystem und das System der ?kologischen Zivilisation zu erstellen sowie die Erforschung und Beurteilung der Verkettung der Reformen zu intensivieren. Durch intensive Bemühungen muss erreicht werden, dass die Gesamtlage und ihre verschiedenen Teile in einen Komplex integriert werden. Der Behandlung der Symptome und der Behandlung von deren Ursachen muss gleicherma?en Aufmerksamkeit geschenkt werden. Zudem gilt es sicherzustellen, dass graduelle Fortschritte und Durchbrüche einander f?rdern.
Unter koordiniertem Vorantreiben ist die Verst?rkung der Koordinierung verschiedener Reformma?nahmen zu verstehen. Chinas Reform ist schon immer eine umfassende Reform. Die Ansicht, dass sie der politischen Umstrukturierung hinterherhinke, ist nicht richtig. Es mag sein, dass die Reform in einigen Bereichen und zu einem bestimmten Zeitpunkt schneller vonstatten geht, w?hrend sie in anderen Bereichen langsamer durchgeführt wird. Aber insgesamt gesehen existiert in der chinesischen Reform nicht die Frage, welche Bereiche reformiert werden und welche nicht. Denn das, was bisher nicht reformiert wurde oder nicht reformiert werden durfte, bleibt auch in Zukunft unreformierbar, gleichgültig, wie viel Zeit verstreicht. Das bedeutet aber nicht, dass die umfassende Reform als solche nicht stattgefunden hat.
Für die Reform ist es n?tig, gro?en Wagemut zu fassen, aber sicheren Schrittes voranzugehen. Vor der Einführung einer neuen Politik müssen wiederholte Begründungen und wissenschaftliche Evaluationen durchgeführt werden, damit diese Politik der Realit?t entspricht, die gewünschte Wirkung erzielt und nachhaltig funktionieren kann. Zeitgleich gilt es, die Reform mit Entschiedenheit durchzusetzen, wenn man sich Gewissheit darüber verschafft hat, um m?glichst schnell zu Ergebnissen zu gelangen. Bei der Durchführung der umfangreichen Reformen müssen auch flankierende Ma?nahmen getroffen werden, damit die Reformen koordiniert vorangetrieben werden k?nnen.
改革需要全面考量、協(xié)調(diào)推進(jìn)
作為一個大國,中國不能在根本性問題上出現(xiàn)顛覆性失誤,一旦出現(xiàn)就無可挽回、無法彌補(bǔ)。全面深化改革涉及面廣,是一個系統(tǒng)工程,必須堅持全面改革,必須慎之又慎。尤其是隨著改革開放不斷深入,改革開放的關(guān)聯(lián)性和互動性明顯增強(qiáng),遇到的阻力必然越來越大,這就要求更加注重各項改革的相互促進(jìn)、良性互動,在各項改革協(xié)同配合中推進(jìn)。
全面考量,就是要在深入調(diào)查研究的基礎(chǔ)上提出全面深化改革的頂層設(shè)計和總體規(guī)劃,提出改革的戰(zhàn)略目標(biāo)、戰(zhàn)略重點(diǎn)、優(yōu)先順序、主攻方向、工作機(jī)制、推進(jìn)方式,提出改革總體方案、路線圖、時間表,就是要對經(jīng)濟(jì)體制、政治體制、文化體制、社會體制、生態(tài)體制做出統(tǒng)籌設(shè)計,加強(qiáng)對各項改革關(guān)聯(lián)性的研判,努力做到全局和局部相配套、治本和治標(biāo)相結(jié)合、漸進(jìn)和突破相促進(jìn)。
協(xié)同推進(jìn),就是要增強(qiáng)改革措施的協(xié)調(diào)性。我們的改革歷來就是全面改革。那種認(rèn)為中國改革在政治體制改革等方面滯后的說法是不正確的。在某些方面、某個時期,快一點(diǎn)、慢一點(diǎn)是有的,但總體上不存在中國改革哪些方面改了,哪些方面沒有改。問題的實質(zhì)是改什么、不改什么,有些不改的、不能改的,再過多長時間也是不改,這不能說不改革。
改革膽子要大,但步子也要穩(wěn)。政策舉措出臺之前必須經(jīng)過反復(fù)論證和科學(xué)評估,力求切合實際、行之有效、行之久遠(yuǎn)。同時,對看準(zhǔn)了的改革,要下決心推進(jìn),爭取早日取得成效。對涉及面廣泛的改革,要同時推進(jìn)配套改革,協(xié)調(diào)推進(jìn)。